Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions

Potrzebuję jedynie orientacyjnego tłumaczenia. Gdzie znajdę darmowe tłumaczenia?

Bezpłatne tłumaczenia można znaleźć na różnych stronach internetowych. Jeśli nie potrzebujesz bezbłędnego tłumaczenia i wystarczy Ci samo zrozumienie podstaw tekstu, polecamy skorzystać z Google translate. Jeśli jednak szukasz profesjonalnego tłumaczenia, wyślij nam zapytanie o wycenę, a my zrobimy wszystko, abyś był jak najbardziej zadowolony z naszych usług.

Co zawiera w sobie cena tłumaczenia?

W skład kosztów tłumaczenia wchodzi zarówno tłumaczenie, jak i jego końcowa weryfikacja. Tłumaczenie zostanie wykonane przez tłumacza będącego specjalistą w danej dziedzinie i kombinacji języków. Następnie tekst zostanie zweryfikowany przez rodzimego użytkownika lub osobę znającą język docelowy na poziomie natywnym.

W jaki sposób i kiedy mogę zapłacić za tłumaczenie?
  • Osoby prawne (osoby prowadzące samodzielną działalność gospodarczą, firmy) opłacają fakturę do 10 dni od otrzymania przetłumaczonego dokumentu, jeśli nie zostaną ustalone wspólnie inne warunki.
  • Osoby fizyczne regulują płatność z góry, przed rozpoczęciem tłumaczenia. Przelew można wykonać przez usługę PayPal, bankowość internetową lub klasyczny przekaz pocztowy. Tłumaczenie rozpoczniemy natychmiast po otrzymaniu przelewu, ew. potwierdzenia wykonania przelewu przesłanego na naszą skrzynkę mailową.
Kiedy potrzebuję tłumaczenia poświadczonego?

Tłumaczenia poświadczonego zwykle potrzebują akty urodzenia i małżeństwa, zaświadczenia (potwierdzenia osiągniętego wykształcenia, zaświadczenia o niekaralności), świadectwa, dyplomy i certyfikaty, poświadczenia, wypisy z rejestrów sądowych, dokumenty handlowe, oficjalne pisma (z urzędów, sądów), zaświadczenia lub sprawozdania lekarskie, dokumentacja prawna, itd.

Co to jest tłumaczenie poświadczone (uwierzytelnione)?

Tłumaczenia poświadczone (uwierzytelnione) są wykonywane przez tłumaczy przysięgłych wpisanych na listę Ministerstwa Sprawiedliwości. Tłumacz przysięgły przetłumaczy tekst, gwarantując swoją pieczątką oraz podpisem zgodność tłumaczenia z oryginałem. Tłumaczenie poświadczone jest nieodłącznie związane z oryginałem

W jakiej formie mogę wam wysłać tekst do przetłumaczenia?

Tekst do przetłumaczenia można wysłać przez naszą stronę internetową, mailem lub pocztą. Przyjmujemy wszystkie typy dokumentów, od plików elektronicznych po teksty w formie papierowej.

Czym jest strona normatywna (NS) albo strona rozliczeniowa (autorska, tłumaczeniowa, znormalizowana, obliczeniowa)?

Chodzi o synonimy opisujące standardową jednostkę tłumaczeniową. Jedna strona normatywna zawiera 250 słów lub 1500 znaków bez spacji.

W jaki sposób liczycie ilość stron (jednostek rozliczeniowych) w tekście?

Sposób liczenia zależy od tego, w jakiej formie otrzymamy tekst do przetłumaczenia. Jeśli dostaniemy go w formie, która pozwala na edytowanie (Word, Excel, dokument tekstowy itp.), ilość tekstu szybko przeliczymy za pomocą programu tłumaczeniowego. Jeśli wyślesz nam tekst, którego nie będziemy mogli edytować, najpierw przekonwertujemy go do edytowalnego formatu, a potem przeliczymy tekst na strony rozliczeniowe. Na podstawie liczby takich stron będziemy w stanie ustalić cenę za tłumaczenie.

Jak szybko możecie wykonać tłumaczenie?

Zawsze dokładamy wszelkich starań, aby zaspokoić potrzeby klienta. Jeśli spieszy się mu z tłumaczeniem, wykonamy je w możliwie najkrótszym czasie. W ciągu trzydziestu minut od przesłania nam pliku do wyceny odeślemy ofertę, na której będzie widniał ostateczny termin dostarczenia gotowego tłumaczenia. Szybkość tłumaczenia zależy od wielu czynników, m. in. od stopnia fachowości tekstu, jego obszerności, kombinacji językowej itp.

Na jakie języki tłumaczycie?

W biurze tłumaczeń K&J Translations oferujemy tłumaczenia obejmujące większość najpopularniejszych par językowych świata. Współpracujemy z ponad 210 tłumaczami z różnych krajów, którzy posługują się 85 językami. Jeśli potrzebujesz tłumaczenia w kombinacji języków, której nie ma na naszej stronie – skontaktuj się z nami, a my spróbujemy znaleźć dla Ciebie odpowiedniego tłumacza.

Free
quote

Go to Top